Tôi như ánh dương rực rỡ gây tranh cãi dữ dội

Emma Watson

New member
Bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết của Cố Mạn đang khiến khán giả vừa thất vọng vừa bức xúc. Nhiều ý kiến chỉ trích tập trung vào diễn xuất, trang phục và kỹ thuật sản xuất.

phim-trung-quoc-khien-khan-gia-vua-tuc-vua-ngan-e6fc6855d6f845ba8c6803e3af359170-363.webp


Bộ phim "Tôi như ánh dương rực rỡ" — chuyển thể từ tiểu thuyết của Cố Mạn — được khán giả kỳ vọng cao vì nhiều tác phẩm trước của tác giả này như Sam Sam đến rồi, Bên nhau trọn đời hay Yêu em từ cái nhìn đầu tiên từng thành công khi được làm phim. Khi những tập đầu lên sóng, phim lập tức tạo được sự chú ý nhưng cũng nhanh chóng đón nhận nhiều ý kiến trái chiều.

Nhiều khán giả cho rằng nguyên tác xuất bản từ 2017 có một số mảng nội dung đã hơi lạc hậu so với thẩm mỹ hiện nay. Phần mở đầu bị nhận xét chậm nhịp, tình tiết chưa đủ lôi cuốn, khiến người xem khó bị cuốn vào câu chuyện ngay từ đầu.

Diễn xuất của Triệu Kim Mạch chịu nhiều chê bai, nhất là về ngoại hình và khí chất phù hợp với vai nữ chính ngôn tình. Nhân vật Nhiếp Hi Quang vốn là tiểu thư phóng khoáng, rạng rỡ như ánh mặt trời, nhưng trang phục và cách tạo hình của nữ chính bị đánh giá là lỗi thời, phối đồ kém tinh tế, chưa thể hiện rõ tính cách nổi bật của nhân vật.

Khi bước vào giai đoạn trưởng thành, nhân vật mặc trang phục công sở nhưng nhiều khán giả kêu ca rằng tạo hình trông giống "bé mặc trộm đồ của mẹ". Triệu Kim Mạch vốn từng thất bại nhiều lần trong vai nữ chính phim ngôn tình, trong khi khi đóng chính kịch hay vai khó cô lại nhận được phản hồi tích cực, nên việc cô liên tục bị nhận xét không hợp vai ngôn tình khiến công chúng tranh luận sôi nổi.

Về mặt sản xuất, phim cũng bị chê tiết kiệm quá đà ở một số cảnh. Có cảnh được dàn dựng như chuyến du lịch châu Âu nhưng đội ngũ thực hiện lại dùng phông nền ghép, tỷ lệ giữa người và cảnh không phù hợp, khiến khán giả dễ nhận ra hiệu ứng và mất cảm xúc. Nhiều người cho rằng nếu muốn tiết kiệm thì có thể lược bỏ hẳn phân cảnh, thay vì xử lý cẩu thả khiến bối cảnh nghèo nàn.

Một cảnh gây tranh cãi là khi Nhiếp Hi Quang bị ngã và nam chính Lâm Tự Sâm (do Tống Uy Long đóng) lao tới đỡ. Cách quay chậm, biểu cảm và nhịp dựng khiến nhiều khán giả chê "như phim Ấn Độ", đồng thời chỉ ra nhiều chi tiết phi logic trong mạch chuyện.

Sau hai ngày chiếu, thành tích của "Tôi như ánh dương rực rỡ" chỉ ở mức trung bình; danh tiếng, độ bàn luận và sức hút so với những tác phẩm chuyển thể trước đó của Cố Mạn đều kém hơn. Khán giả vẫn dành hy vọng rằng phim sẽ nhanh chóng điều chỉnh ở các tập sau để lấy lại thiện cảm.

Nguồn: 2sao
 
Back
Top Bottom